Prevod od "e dimmi che" do Srpski

Prevodi:

i reci da

Kako koristiti "e dimmi che" u rečenicama:

Guardami negli occhi e dimmi che mi sbaglio.
Pogledaj me u oèi i reci da grešim.
Allora guarda nei miei occhi e dimmi che non sei mia madre.
Tada pogledaj u moje oèi i reci da mi nisi majka.
Guardami negli occhi e dimmi che non ti ha mai toccata.
Pogledaj me pravo u lice i reci "Nije me nikad dodirnuo."
Guardami negli occhi e dimmi che molli!
Pogledaj me u oèi i reci da odustaješ.
Guardami e dimmi che non lo sono!
Pogledaj me i reci da nisam.
Guarda questo affare e dimmi che cos'è, ti prego.
Molim te pogledaj ovo. Našli smo na kidnaperu. Reci mi šta je.
Calmati e dimmi che è successo.
Moramo se gubiti odavde! Moramo iæi!
E ora guarda nel tuo cuore e dimmi che non vuoi morire.
Sada zaviri u srce i reci zelis li zaista da umres.
Guardami negli occhi e dimmi che Cap gioca meglio di me.
Recite mi u oèi da je Cap bolji!
Guardami negli occhi e dimmi che è la ragazza che hai portato alla festa.
Gledaj me. Gledaj me u oèi. Reci mi da je to devojka koji si doveo na žurku.
Guarda e dimmi che non vedi niente.
Reci mi da ništa ne vidiš.
Guardami negli occhi e dimmi che vuoi fare ancora il prete.
Možeš li me pogledati u oèi i reèi mi da još uvek želiš biti sveštenik?
Guardami negli occhi e dimmi che non è vero.
Pogledaj me u oèi i reci da ovo nije pravo.
Piazzati al Grand Hotel Centrale... e dimmi che cazzo fa Wolcott e con chi.
Idi u Grand Central i reci mi šta jebeni Wolcott radi, i s kim to radi.
Cee, ti prego, scrivimi e dimmi che possiamo vederci.
Си, молим те пиши ми и реци ми да можемо да се сретнемо.
Guardami negli occhi e dimmi che non sono stati loro.
Pogledaj me u oèi, i reci mi da oni to nisu uradili.
Non restare li' impalato e dimmi... che non conoscevi un paio di scheletri nell'armadio.
Zato nemoj da stojis tu i da govoris da ne znas par Njegovih prljavih tajni.
Percio' guardami dritto negli occhi, e dimmi che non hai mai visto ne' sentito parlare di Penelope Widmore.
Pogledaj me u oèi i reci da nikad nisi vidio, ni èuo za Penelope Widmore.
Guardami negli occhi e dimmi che non provi per me gli stessi sentimenti che io provo per te.
Pogledaj me u oèi i reci da ne oseæaš isto prema meni.
Guardami negli occhi e dimmi che non provi per me cio' che io provo per te.
Pogledaj me u oèi i reci da ništa ne osjeæaš prema meni... kao ja prema tebi.
E dimmi, che vorresti fare, scemo?
Šta æeš to da uradiš, copino?
Smettila di fissarli e dimmi che cavolo di problema c'e'.
Prekini da buljiš u mene i kaži u èemu je problem.
Ora guardami negli occhi e dimmi che tu lo faresti.
Pogledaj me u oèi i reci mi da bi to uradio.
Ti prego, menti e dimmi che non e' stata la piu' bella nottata di sempre.
Samo me slaži i reci da nije bila najbolja noæ svih vremena.
Guardami in faccia e dimmi che non so cosa sto dicendo.
Pogledaj mi facu i reci mi da ne znam o èemu prièam.
Fra 3 minuti fai capolino e dimmi che devo andare a una riunione.
Za 3 minuta proviri unutra i reci da imam sledeæi sastanak.
Dai, fa' un giochetto e dimmi che ho sbagliato tutto.
Hajde, našali se malo. Kaži mi da sam sve pogrešno shvatio.
Guardami negli occhi e dimmi che non hai nessuna colpa.
U redu. Pogledaj me u oèi i reci mi da ti nisi kriv ni za šta.
Guardami negli occhi e dimmi che... che mio figlio... arrivera' alla tua eta' e... e morira' felice.
Pogledaj me u oèi i reci mi... Da æe moja beba doživeti tvoje godine i umreti sreæno?
Guardami negli occhi e dimmi... che non provi niente per lui.
Pogledaj me u oèi i reci mi da ne oseæaš nešto prema njemu.
Se hai bisogno di me per qualsiasi motivo chiama e dimmi che ti manco.
Ako ti zatrebam, pozovi i reci da ti nedostajem.
Guardami e dimmi che non mi ami.
Погледај ме и кажи да ме не волиш.
E dimmi che sto mentendo quando dico che tutto quello che faccio è per il bene degli abitanti del New Jersey.
Reci mi da ti lažem, kad kažem, da sve što radim, radim za dobro ljudi Nju Džersija.
Quindi, per favore, dimmi che sai dov'e', dimmi che e' al sicuro e dopo me ne andro'.
Uveri me da znaš gde je i ostavicu te na miru.
Calmati e dimmi che cosa e' successo.
Smiri se i reci šta je bilo.
Guardami negli occhi e dimmi che non vuoi sapere cosa c'e' nella piramide.
Pogledaj me u oèi i reci mi da ne želiš da vidiš šta se dešava u toj piramidi.
Guardami negli occhi e dimmi che secondo te sara' al sicuro ad Approdo del Re.
Погледај ме у очи и реци ми да мислиш да ће бити безбедна у Краљевој Луци.
Va' a guardare negli occhi tua figlia... e dimmi che credi davvero a quello che hai detto.
Idi pogledaj u oèi svog deteta i reci mi da i dalje veruješ u to.
Guardami negli occhi e dimmi che non avresti fatto la stessa cosa.
Dala sam svoju krv na analizu juèe kada smo otkrili tumor g. Weaveru.
So che non hai modo di credermi, ma guardalo: come si muove, le ombre sotto il soprabito, i suoi occhi, e dimmi che mento.
Znam da nemaš razloga da mi veruješ, ali pogledaj ga. Njegove pokrete. Pogledaj senke na njegovom kaputu.
Ora guardami negli occhi e dimmi che non avrei potuto fermare tutto questo.
Погледај ме у очи и реци ми да нисам могао апос; т имати зауставио ово.
Allora guardami negli occhi... e dimmi che non sei stato tu.
Pogledaj me i reci mi da mu nisi namestio.
guardala e dimmi che mi sbaglio.
Погледај њу и реци ми да грешим.
Guardami negli occhi e dimmi che non provi niente per lui.
Gledaj me u oči i reci mi da nemaš osećanja za njega.
0.74963903427124s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?